打破面包
谁能想到烘焙也能成为一种文学分析呢?
江恩英语教师Brenden O'Donnell的12年级“James Baldwin”班周一参观了江恩农场,从头开始制作面包!
谁能想到烘焙也能成为一种文学分析呢?
江恩英语教师Brenden O'Donnell的12年级“James Baldwin”班周一参观了江恩农场,从头开始制作面包!
“我想在抽象和具体之间架起桥梁,”布伦登谈到这一课时说. 他的班级正在阅读詹姆斯·鲍德温的《澳门新葡新京官方》, 打谷的主题是什么, 或分离. 鲍德温描写了教堂的“脱粒”, 把圣人和罪人分开,确保他们不相互影响.
同样的想法也是面包烘焙过程的关键部分. 由农民诺亚·温伯格领导, 学生们先打了麦子, 也就是说他们把种子头从茎上取下来了. 收集种子后, 学生们在两个碗之间筛谷物,让风把剩余的谷壳吹走. 从那里,学生们用研钵和杵把种子研磨成面粉. 农民诺亚接管了, 向面粉中加入水和盐揉成面团, 然后用他的便携式烤架煎. 面包很好吃!
在农场上的烘焙课, 布伦登鼓励他的学生思考小麦是如何与小说中的人物和主题联系在一起的. “它们正在与打谷这种具体行为建立联系, 通过分离它们自己, 为了与抽象的脱粒概念建立联系.“周一的经历明确地证明,即使是一个小小的分离行为也能导致巨大的变化. 这肯定会是全班同学永远记住的一个项目!